rumiar la biblioteca: Ginés S. Cutillas
Mostrando entradas con la etiqueta Ginés S. Cutillas. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Ginés S. Cutillas. Mostrar todas las entradas

lunes, 17 de junio de 2024

Ginés Cutillas y el pacto de lectura (cita)

 

Ginés Cutillas, El ensayo-ficción, Madrid, Sílex (2024)

https://www.silexediciones.com/producto/el-ensayo-ficcion/

"El pacto de ambigüedad presenta a la vez el texto como ficticio y real. Lo que cautiva de esta nueva forma de narrar es precisamente ese desprendimiento de la realidad que aligera el texto, no importa tanto la veracidad como la verosimilitud: aquí debería, podría o tendría que suceder y, sin embargo, también podría ser de otra manera. No se escribe bajo ninguna ley moral, lo que convierte el texto en un relato amoral, libre de prejuicios por parte del autor y de juicios posteriores por parte del lector, en un intento de abrirse a los demás, en busca del reconocimiento del otro."

[...]

"Ser 'borgiano' es precisamente eso, ser ambiguo al colocar la ficción y la realidad al mismo nivel. Piglia afirmaba que había tres tipos de escritores, según el plano en el que se encontrasen el texto y el subtexto. Si ambos están al mismo nivel, tenemos la literatura borgiana, si el subtexto va delante, la kafkiana, y si mostramos el texto, pero escondemos el subtexto, siguiendo el ya famoso método iceberg, entonces tenemos escritores tipo Hemingway. Curiosamente, estos tres tipos de escritores podrían tener su equiparación según el pacto de lectura: así, en el mismo orden, tendríamos el ambiguo, el ficcional y el autobiográfico."

lunes, 28 de marzo de 2022

Ginés Cutillas y el ejercicio de la memoria

 

Ginés Cutillas, La vida en falso, Madrid, Tres hermanas (2022)

https://treshermanaslibros.com/libro/la-vida-en-falso/

La vida en falso es una reescritura del mito de Don Juan. Se nos presenta como una carta que el narrador sospecha que no está dirigida tanto a su destinataria (H), sino a él mismo. Necesita explicarse y entender qué fue lo que lo llevó a esa etapa tan sórdida de su vida. La carta es un "ejercicio de la memoria", nos dice el narrador.

Un escritor se muda a Granada con su pareja, pero las cosas ya no están bien entre ellos. Él quiere dejarla, pero no se atreve. Y como no se atreve, comienza a meter la pata cada vez más. Entra a trabajar en una agencia de la Administración pública. Al poco notamos que la oficina funciona como un ambiente claustrofóbico y endogámico: hay clanes, unos se apoyan, otros son enemigos acérrimos. Hay mucha hipocresía. Él es el nuevo e intenta quedarse al margen de la lucha de poder. Enseguida comienza a recibir insinuaciones de las compañeras de trabajo y este nuevo donjuán las va aceptando todas, como una especie de huida hacia delante ante la imposibilidad de verse capaz de dejar a su mujer. 

“El sátiro se quitó finalmente la máscara, querida H. A partir de entonces, solo pensaba en aumentar las presas, cuantas más mejor, y no por disfrutarlas, no, sino por alejarme de la que era mi pareja en una disparatada huida hacia adelante.”

Pero se enamora de una de ellas: H. Y entonces comienza el conflicto, porque un donjuán jamás se puede enamorar. Esto lo vuelve loco y comienza un camino de autodestrucción y obsesión acelerada. Incluso se ve envuelto en un caso de fraude por parte de la Administración. Todo le sale mal.

La vida en falso es una narración lineal, sin saltos de tiempo, en la que se incluyen dos microrrelatos y la explicación del concepto de Inat. Esta palabra existe en diferentes lenguas y significa distintas cosas. Este concepto viene a reflejar todos los estados por los que pasa el narrador en la persecución de su obsesión. Inat: en serbio: actuar de la forma que más nos perjudica y no poder dejar de hacerlo. En albanés: ira; búlgaro: terco; croata: despecho; turco: testarudez. En Java significa cansado.

"La literatura no es solo el oficio, sino también la patria, y cuando al fin descubrimos que la vida es volátil perdemos el miedo a decir lo que sentimos: la literatura sirve para fijar la distancia definitiva entre nosotros y las cosas."

lunes, 6 de diciembre de 2021

Ginés Cutillas y las "Bellas Artes" (cita)

 

Ginés S. Cutillas, Un koala en el armario (2010), Valencia, Pre-textos (2021)

https://www.pre-textos.com/escaparate/product_info.php?products_id=2090

Bellas Artes

El escritor, sentado bajo un árbol, ultima el borrador de una novela que trata del amor imposible entre dos miembros de una misma familia. El mayor es un pintor famoso que durante toda la historia vive obsesionado con un cuadro en el que aparece un músico en posición altiva delante de unas partituras donde apunta las notas que acompañarán a la coreografía que festeja la construcción de la mayor catedral que haya conocido el mundo occidental cuyas ventanas dan a un jardín en el que las más bellas esculturas inspiran a un director de cine a contar la vida de un escritor que, sentado bajo un árbol, ultima el borrador de una novela que trata del amor imposible entre dos miembros de una misma familia.

lunes, 15 de marzo de 2021

Ginés S. Cutillas: jardín, biblioteca, diablo


Ginés S. Cutillas, El diablo tras el jardín, Valencia, Pre-textos (2021)

https://www.pre-textos.com/escaparate/product_info.php?products_id=2052

Tito ha montado un club de lectura con su hermano Ximo y unos cuantos amigos después de que su abuelo les dejara en herencia un juego de pistas en su llamativamente borgiana biblioteca. En cada uno de los libros hay fotos, dinero y una pista para encontrar la siguiente lectura que finalmente les llevará a descubrir si realmente era cierto aquello de que se batía a duelo con el diablo tras el jardín. Entre lectura y lectura, el niño va haciéndose mayor con aquella educación sentimental hecha de libros y de primeras experiencias eróticas, pero sobre todo de darse de lleno con la crudeza de la vida. La vida está repleta de mentiras, de secretos, y Tito se pasa toda la novela intentando comprenderlos.

"Lo que más nos llamaba la atención a mi hermano y a mí era que, después de tanto trabajo, no se hubiera molestado en disponer las estanterías de una manera lógica. De hecho, no conseguimos deducir el criterio con el que estaban ordenados los libros, menos aún la disposición de los pasillos que convertían aquella biblioteca en una suerte de laberinto en el que quizás hubiera quedado atrapado algún minotauro. La falta de planificación era tal que ni siquiera podíamos asegurar que hubiéramos transitado todos los corredores. A lo mejor era la manera que había encontrado de ocultar los secretos a la abuela, o a su hija, o a nosotros; o quizás aquel extraño diseño respondiera a un objetivo mayor: impedir que el monstruo encerrado en él fuera capaz de encontrar la salida. Descubrí entonces el significado de 'ingeniero de caminos', tantas veces escuchado en casa, aunque no quise compartir mis deducciones con Ximo. Pensé que aquella profesión dedicada a construir laberintos con simples estanterías era la más bonita que podía existir."

Novela de iniciación, pícara, fresca, pop, de prosa ágil y mucho sentido del humor, nos adentra en ese mundo de la infancia, tierno, lleno de deducciones apabullantemente lógicas, pero con esa lógica de los niños.

lunes, 18 de noviembre de 2019

Ginés S. Cutillas o qué será la literatura femenina

Ginés S. Cutillas, Mil rusos muertos, Madrid, Sílex (2019)
http://www.silexediciones.com/


El libro está enmarcado en un género llamado “ensayo-ficción”, un híbrido mezcla de novela, autoficción y ensayo. El resultado es muy bueno: la parte “novela-autoficción” consigue mantener al lector atento durante toda la lectura, mediante el suspense y la acción narrativa propia de cualquier ficción. Usa los mismos recursos. La parte “ensayo”, además, pone al lector en una tesitura de conversación con el texto. Esta doble vertiente además despliega dos tramas paralelas: la de la autoficción nos cuenta la historia de cómo el narrador consiguió dedicarse exclusivamente a la literatura. La del ensayo nos explica la investigación a la que tuvo que enfrentarse cuando lo invitaron a dar una conferencia titulada Microrrelato y mujer.

A mí me pareció muy estimulante la parte del ensayo, tal vez porque me toca de cerca. Mientras iba leyendo, iba preguntándome a mi vez lo mismo que iba preguntándose el narrador, iba conversando y contraponiendo mis propias ideas a las suyas.

La gran pregunta del libro es si existe algo llamado literatura femenina. A priori, para mí no existe una literatura femenina porque el autor cuando se sienta a escribir no creo que piense mucho en desde qué sexo está escribiendo. La literatura es unisex si la miramos desde el punto de vista de cómo está construida. Ahora bien, sí creo que hay ciertos temas que interesan más a las escritoras, que los abordan más, por el hecho de que se relacionan con las experiencias de las mujeres. Por ejemplo:

  • la procreación/el aborto
  • el tema del andrógino/hermafrodita
  • el posicionamiento de víctima, enfrentado al otro-poderoso (denuncia/reivindicación)

Me parece que Mil rusos muertos toma este punto de vista de víctima/enfrentado al otro-poderoso. Al mismo tiempo, podríamos decir que sigue la estructura narrativa de una novela de héroe, porque no se queda en la denuncia, en su posicionamiento de víctima, sino que supera los obstáculos, consigue oponerse al otro-poderoso. Hay además una transformación del protagonista, el personaje evoluciona.


También hace una maniobra de equiparar aquello que decía Virginia Woolf: la mujer necesita dinero y una habitación propia, con el artista de hoy (con independencia de si varón/mujer): el artista necesita tiempo (incluido en esta categoría: dinero y espacio). De modo que las categorías mujer/varón se transforman en Cutillas en pobre/rico. También es interesante la cuestión de cómo el espacio (en Woolf) y el tiempo (en Cutillas) determinan el tipo de género que se va a escribir. Si uno no dispone de suficiente tiempo, escribirá microrrelatos, dice Cutillas. Otro tema que subyace a este es el de la interrupción, el gran enemigo del escritor.

"[...] Woolf apenas gana dinero por su condición de mujer, nosotros apenas ganamos dinero por nuestra condición de creadores; y ahora añadamos el tiempoo mejor, la falta de él como una variable más a tener en cuenta casi un siglo después de su inmortal mensaje."

Volviendo al asunto de la literatura femenina, sí me parece que necesitamos leer más a las escritoras para que dejemos de decir que la mujer es un misterio. Nadie dice que el hombre es un misterio, sencillamente porque conocemos sus experiencias, porque las aprendimos desde la cultura. A mí personalmente me hubiese gustado conocer más experiencias de mujeres a través de la literatura, de películas, etcétera. Me parece que la cultura forja nuevos imaginarios que al final influyen en la vida de las personas, y si niñas y niños aprenden que existen muchos más itinerarios de vida posibles para las mujeres, aparte del papel tradicional de ama de casa/madre/esposa/hija/ayudante…, eso tendrá repercusiones en la vida de todos. Los modelos son sumamente necesarios.