Cynthia Ozick, La galaxia caníbal (1985), traducción de Ernesto Montequin, Buenos Aires, Mardulce (2017)
http://www.mardulceeditora.com.ar/ficcion.php
[Publicado en Revista de Letras el 04/10/2017]
Cynthia Ozick (Nueva York, 1928) dice que escribir es
una especie de “locura alucinatoria” de la que no se puede escapar, y
tal vez por eso sus textos exhalan autenticidad e ironía, erudición y
algo de alocamiento. Ella es maestra del desparpajo filoso y de servirse
de metáforas sorprendentes, pues suele construirlas con lenguaje
cotidiano de trazo certero. Rasgos estos que encontramos ya en La
galaxia caníbal, segunda novela publicada originalmente en 1985 y por
fin traducida al castellano de la mano de Mardulce, novela que viene a
confirmar que Cynthia Ozick construyó su voz, desde el comienzo, con
decisión y originalidad. Es cierto que suele contarnos historias que
implican el Holocausto o la condición de extranjero, cuyos personajes
acostumbran a relacionarse con el arte o con la intelectualidad. Esta
novela no se aleja de ello, por eso se la agrupa generalmente con la
narrativa judía norteamericana: un tono bastante próximo a la ironía
triste de Saul Bellow.
sigue leyendo
No hay comentarios:
Publicar un comentario